12 May 2025

expellearmus002: (Default)
Рассказ о XVII веке.
Осада Ла-Рошели. Любовь, разочарование, французские алкоголики
 _______________________________________________________ 
ИЗДАНО (М., "Алькор Паблишерс", 2013, Б86, ISBN 978-5-90699-55-6)
 
Посвящение: Посвящаю Александру Дюма
 
 
⚜ ⚜ ⚜

Осенью 1635 года политические обстоятельства вынудили меня покинуть Париж. Впрочем, ни этот факт, ни сами обстоятельства не имеют никакого значения. Я покинул Париж, потому что провинцию предпочитал Бастилии. Мой друг, шевалье де Лианкур, служивший когда-то в том же мушкетерском полку, что и я, любезно согласился предоставить мне убежище в своем крошечном поместье на Роне. Сам он давно вышел в отставку и предавался неспешным деревенским заботам, которые скрашивали литература и винный погреб.

читать )
expellearmus002: (Default)
Классика толкинистики.
Мелькор/Майтимо; Майтмо/Финдекано

Посв. Дмитрию Рощину
 

На исходе месяца опадающей листвы, с холодным сердцем и ясной памятью я диктую эту рукопись. Ее пишет на запрещенном здесь языке Радагаэр Ингветил, мой герольд и дружинник, кормчий того несчастного корабля, что привез нас в эти земли.

Мое имя Нельяфинвэ Майтимо Руссандол. Я старший сын моего отца, князь его народа, наследник его власти и его Клятвы.

* * *

читать )
expellearmus002: (Default)
ИЗДАНО (М., "Алькор Паблишерс", 2013, Б86, ISBN 978-5-90699-55-6).
 
Описание:
Роман в романе. Действие происходит в двух эпохах: 17 веке и веке 13. В наличии Орден тамплиеров, розенкрейцеры, осада Ла-Рошели и осада Акры. Миром правят деньги и идеи. Встречаются скрытые цитаты.
 
Примечания:
Альтернативная история ордена Розы и Креста. Персонажи "Трех мушкетеров" присутствуют, потому что без них жизнь теряет радость.

Посвящение:
Если вспомнить, что мушкетерский крест - это все же больше крест, чем лилия, то крестоносцами оказываются не только средневековые рыцари. Вот этой догадке я с удовольствием посвящаю данную работу.
 

АННОТАЦИЯ

«Лилия и Крест» - постмодернисткий роман-стилизация в жанре авантюрных экшнов «плаща и шпаги». Мистические игры с дьяволом - за карточным столом, за шахматной доской или в пространстве человеческой души - сочетаются с историей падения Ордена тамплиеров и историей становления Ордена Розы и Креста, осада Ла-Рошели пересекается с осадой Акры, последней твердыни крестоносцев, рыцари церкви сквозят в философии Фрэнсиса Бэкона, философия Френсиса Бэкона - в речах палестинских дервишей, а песнь о Роланде связывает все времена, растворяясь в истории Франции. Время действия - 17 век и век 13 - проходят через судьбу одного человека, сюринтенданта финансов Франции, экономиста, ловеласа, дуэлянта и мистика. Это история победы над временем, история предательства и веры, с извечным конфликтом идеи и догмы, одиночества и публичности, смерти - и перерождения.

Пространство текста на равных заполняют исторические персонажи - кардинал Ришелье, Анна Австрийская, маршал Бассомпьер - и литературные герои: дочь гвардейца Кавуа, Констанция Бонасье и остальные знакомые лица, которые читатель увидит совсем не в том свете, в котором ожидал. Имена главного героя и его секретаря отошлют читателя к текстам Жана Жене, мистификация в области тайных обществ - к романам Умберто Эко, а скорость действия - к романам Дюма, мастеру интриги.

Действие романа занимает 4 года. Пространство действия охватывает Францию, Англию и Палестину. Повествование идет от первого лица.

Содержание: 

Часть первая
Часть вторая
Часть третья

expellearmus002: (Default)

Родиться французом — само по себе прискорбно,
но добровольно стать им — порок высшей пробы,
и слабым оправданием служит тот факт,
что прежде чем сделаться французом,
он коптил свои мозги табаком и промывал алкоголем.

Б.В. Малпасс
«Шахматы. Притворись их знатоком»

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

───────༺༻ 1 ༺༻ ───────

Белая Королева спит на моем плече. За портьерами разгорелся рассвет, и вся комната залита зеленью, словно дно океана. Призраки сновидений по четырем углам моего ложа. Созерцатель химер не имеет ни сил, ни жажды двигаться в мире живых, как брейгелевские пропойцы. Моя любовь — безбрежный океан, вольный ветер сносит щепки кораблекрушения. Я никогда не достигну земли, мой дом — пространство между берегами. Должно быть, я уже мертв на тридцать лье под водой. В моих венах течет соленая вода, и потому ко мне пришла Белая Королева. Ее волосы заплетены сетью кос, они обвивают ее голову, как канатная бухта.

читать дальше )

expellearmus002: (Default)
───────༺༻ 2 ༺༻ ───────

Сборщики налогов и финансисты в один голос утверждали, что виновата распутица на дорогах и грабежи. Дворянская рента не доходит до Парижа, налоги же не покрывают расходы Двора. Слухи доносили, что протестантское дворянство, ничем не обязанное католической короне, пускает деньги в оборот, вкладывая их в укрепление Ла-Рошели, главного торгового порта. Налоговая система представлялась мне устаревшей, я имел сведения обо всех местах скопления денег, но без королевского указа не имел ни малейшей возможности эти деньги изъять цивилизованным способом. Этим способом представлялся мне до сих пор не введенный налог на роскошь, которым следовало обложить любое дворянство, и налог на коммерческую деятельность, которым следовало обложить церковь в пользу государства. По первому вопросу мне нужен был король, по второму — кардинал Ришелье.

читать дальше ) 


expellearmus002: (Default)
───────༺༻ 3 ༺༻ ───────

Вернувшись в свою комнату, я зажег свечу. С ней я подошел к зеркалу и внимательно рассмотрел свое лицо — нет ли в нем роковых изменений, по которым теперь во мне за версту будет виден мужеложец. Кроме кривой улыбки, ничего особенного я не приметил. «Неистовый Роланд», — передразнил я сам себя. Я понял, что смертельно устал. Иезуит выпил меня, как кувшин. Поставив свечу в изголовье кровати, я придал ей менее разоренный вид, взял книгу, лег — и принялся читать.

читать дальше )

expellearmus002: (Default)
ЧАСТЬ ВТОРАЯ


───────༺༻ 4 ༺༻ ───────

…Ближайшие дни не принесли изменений, и слились в одну грозовую полосу.

читать дальше )

expellearmus002: (Default)
───────༺༻ 5 ༺༻ ───────

…В прихожей особняка Сен-Симонов было людно. Графа только что принесли.

читать дальше )



expellearmus002: (Default)
───────༺༻ 6 ༺༻ ───────

Зима этого года не принесла никаких сюрпризов, кроме замужества соседки — вдовы герцога Монморанси. Она в два счета захомутала посольского испанца и продала дом вместе с венским гарнитуром — через мою голову, пользуясь прискорбным положением королевской казны, на которую я убивал все свое время! Но на фоне неуклонного, хоть и затяжного падения Ла-Рошели и финансовых передряг, связанных с этим эпохальным событием, все мельчало. Хлеб подешевел, вино подорожало, грабежи удвоились, испанский дублон упал. Салонная мода проповедовала солдатский мундир, и жеманницы охотно взяли его на вооружение.

читать дальше )

expellearmus002: (Default)
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

 
───────༺༻ 7 ༺༻ ───────

…Поездка в Англию, как было сказано, была скучной и в иных обстоятельствах не стоила бы ни малейшего упоминания. Разумеется, сам вояж я воспринял как ссылку — не знаю, что сыграло со мной эту злую шутку: холодность королевы, моя собственная дерзость, ставшая неудобной, списки женихов Пенелопы, резонное раздражение Ришелье на наши таинственные игры, которых он не разумел, общественное мнение или общее состояние зимнего упадка. Одним словом, сойдя с палубы в Лондоне, я принял текущий день как форменное изгнание. Самое глупое, что может делать изгнанник — пытаться выглядеть жертвой или добиваться пересмотра своей участи. Еще хуже — посвятить себя порученному делу, каковое дело очевидно является формальной отпиской, призванной занять руки и голову сосланного, пока тот не прозреет.

читать дальше )

expellearmus002: (Default)
───────༺༻ 8 ༺༻ ───────

Парижский апрель этого года — года 1629 — отличался невиданным половодьем и мокротой, и с людьми происходило то же, что и с природой. Старые связи и недоделанные дела хлынули после спячки, как из водостока.

— Вот и вы, дорогой маркиз! — приветствовал меня добрый друг Кавуа перед воротами Лувра, едва я направился туда с докладом о своей поездке. — Вы просто неузнаваемы!

читать дальше )
expellearmus002: (Default)
───────༺༻ 9 ༺༻ ───────

…Меня встретил пронзительный вопль, в котором я не сразу опознал детский плач.

читать дальше )

Профиль

expellearmus002: (Default)
expellearmus002

ВСЕГДА

ДАНМЭЙ О ДРАКОНЕ И ФЕНИКСЕ
книга I


ДАНМЭЙ О ДРАКОНЕ И ФЕНИКСЕ
книга II


Я не настолько силён, чтобы не приближаться к тебе.
Что мне делать?
Я бы умер без тебя.

В твоём присутствии моё сердце не знает стыда.
Я не виноват,
Потому что ты ставишь моё сердце на колени.

Not Strong Enough (Apocalyptica)

GGH3yspacAA4lTn-190.jpg

June 2025

M T W T F S S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Теги

Style Credit