Адова работа
23 July 2005 06:04 pmЭто все о нем. Об опыте перевода. Бедные будущие перводчики Кирпича! С прискорбием сообщаю, что тетку Ро местами пришлось пересказывать, сам перевод занял час, обработка - пять. Это хуе мое - как она пишет. Утлый слог, изобилиющий вагонами прилагательных, что выстроились за одним существительным-паровозом. Она презирает ремарки, героев характеризует "сказал". Может нет в английском слов "произнес", "вымолвил", "заговорил", "воскликнул", "подтвердил", "ответил"? Какие-то жуткие временнЫе подробности - через пять минут, уже через десять минут, на секунду дольше, на немного более.. Дети у нее - суки суками,травят младших, дедовщина форева, меня это и раньше парило, но там типа она еще писать не умела, детский плоский максимализм, Дурсли сволочи, им что. Но ведь все продолжается так же! Быдло! Быдло!! Чувствую себя в натуре принцем. Хуево в моем дворцовом одиночестве.

no subject
Date: 23 July 2005 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 23 July 2005 09:51 pm (UTC)no subject
Date: 23 July 2005 09:53 pm (UTC)Кстати: ты, все же, часом не собираешься в Питер в августе? ;) А в Киев в сентябре? :))))))))