expellearmus002: (Default)
[personal profile] expellearmus002
Это не ново, но это случилось со мной - и потому пишу.
Мне купили отличное по качеству DVD 5-го ГариПотера на украинском языке.
Не слов. Нет слов!!

- Снейп член ордену Феникса?!
- Козел...

- Занепали стандарты Хогвартской школы! (ну понятно, да, как это слышится? Хорошо
поставленным голосом...)

...С этими серьезными голливудскими мордами, с этим пафосом, с культурным подтекстом вечной малоросской партизанщины - великолепное ощущение, до создания которого Гоблину пока очень далеко:-) Но все рекорды бьет сцена с Лигилименцией - я вдруг даже ее как-то шире и глубже поняла.

Сева: - ты як твой батька - лыдачий, пыхавый...
Гарька: - Не кажить ни слова про мово батька!
Сева: - Слабак!
Гарька: - Я нэ слабак!
Сева: - Так дисциплинуй розум! Легилеменс!
(идет сцена с поцелуем Чу и объятьями с Сириусом)
Сева: Я блювате...
Гарька - Перестаньте!
Сева: - И це ты называешь контроливате?..
Гарка: - Минуло четыре годины перерву!..
Сева: - Темный Лорд не видпочивае!.. Вы с Блэком - двое сентыментальных детей, шо вечно скиглите, ки несправедлыва до них житя. Може ты не помитыл, алэ житя несправедлывэ!.. Твий покийный батька це знал!.. Вин и сам так чинил!..
Гарька: - Батька быв чудовый людина!..
Сева: - Твой батька быв гад! (Гарька летит на полку с пузырьками, и следует сцена с подштанниками. По-ихнему "штанцы")

По-русски я все легкомысленно пропустила. А тут уже совсем откровенно:) Сказал, что батька гад, и тут же сам показал. И сдвинул мальчонку с катушек...

Мечтаю лишь об одном: найти хорошую песню вроде "Полыхает гражданская война от темна до темна" - и совместить звуковые дорожки.

Date: 30 September 2007 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ben-jes-.livejournal.com
Это лучшая сцена в фильме!

Только почему "Снегг"?? До сих пор не могу смириться.

Date: 30 September 2007 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] numenel.livejournal.com
Наверное, в переводе Росмэна подсмотрели...

Date: 30 September 2007 03:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ben-jes-.livejournal.com
О! То есть, это зависит от перевода? С возмущением читала (впервые) с месяц назад в книжках о профессоре Снегге. Уже так привыкла к Снейпу из лориного журнала Ж-)))

А у Роулинг как?

Date: 1 October 2007 01:36 am (UTC)
From: [identity profile] numenel.livejournal.com
Ага. Росмэн как перевел Снегг, так и пошло, например в официальных переводах фильма тоже Снегг - фууу.

У Роулинг Snape :)

Date: 1 October 2007 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ben-jes-.livejournal.com
Snape, Слава Богу!
Снейп звучит как удар хлыста, а Снегг - как будто человек подавился на полуслове %)

Спасибо за просветительскую минутку!:)

Date: 1 October 2007 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] expellearmus.livejournal.com
Ах ты, какие ассоциации...

Снегг для меня звучит, как кочерга. Такой длинный кусок железа, согнутый под прямым углом.

Date: 1 October 2007 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ben-jes-.livejournal.com
Что-то в этом есть.. Но это было бы Слишком плоско!
И с чего это их, в Росмэне, повело.

Date: 1 October 2007 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] expellearmus.livejournal.com
Северус все испортил. Мишка на севере, там много снега. Сечете? Языка латинскогне знали, на слух сработали. Я сечас найду варианты перевода Снейпова имени на разные языки, обогащу вашу фантазию:-)))) Помню пока только химика-диссидента Всеволода Тобиасовича Шнейпера.

Date: 1 October 2007 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ben-jes-.livejournal.com
Ё. Даже не подумала. Детский сад элайв. Вернее, троешники они. Всеволод Шнейпер - тайный агент, работающий на три иностранные разведки одновременно, не иначе))).

(Лора, Лора, не надо "Вы", ето ж я, Лена Кормильцева!.. *задумывается: все ли из того, что она помнит, происходило в этой жизни*)

Date: 1 October 2007 12:41 pm (UTC)
From: [identity profile] expellearmus.livejournal.com
Нашелся.

Суровец Кусако.

Я знаю, что это ты, просто я так болею.

Date: 1 October 2007 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ben-jes-.livejournal.com
Суровец Кусако, ггггггггггыыы)))))

Правильно, болезнь требует изоляции, и этикетными методами тоже. Удачного возвращения из болезного путешествия!

Date: 1 October 2007 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] numenel.livejournal.com
Ага. А еще Снегг пушистыми белыми хлопьями падает на землю (с) :)

Date: 1 October 2007 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ben-jes-.livejournal.com
Видимо, после неудачного превращения :)

Date: 1 October 2007 10:59 am (UTC)
From: [identity profile] expellearmus.livejournal.com
Это только на русском. В хохляцком варианте произносят четко и ясно " Снейп":-)

Date: 1 October 2007 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ben-jes-.livejournal.com
О. Хохлы - вони правильные :)

Профиль

expellearmus002: (Default)
expellearmus002

ВСЕГДА

ДАНМЭЙ О ДРАКОНЕ И ФЕНИКСЕ
книга I


ДАНМЭЙ О ДРАКОНЕ И ФЕНИКСЕ
книга II


Я не настолько силён, чтобы не приближаться к тебе.
Что мне делать?
Я бы умер без тебя.

В твоём присутствии моё сердце не знает стыда.
Я не виноват,
Потому что ты ставишь моё сердце на колени.

Not Strong Enough (Apocalyptica)

GGH3yspacAA4lTn-190.jpg

June 2025

M T W T F S S
      1
23 45678
910 1112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Теги

Записи на странице

Style Credit